找回密码
 注册
查看: 3046|回复: 0

[选刊] 被我们理解错的李白杜甫的诗句(转)

[复制链接]
发表于 2009-11-25 17:15:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
佚名


很多古典诗词,已成为公众耳熟能详的语句,人们往往能脱口而出,掰开揉

碎地解释,几乎到了约定俗成的地步。其实,随着现代生活远离古代社会,诸多

常识性的文字也日渐生疏,难免后世生吞活剥,以讹传讹。仅举五个手边的例子

,便可见一斑。

(一)床前明月光,疑是地上霜。床,不是卧榻的意思;而作“井栏”解。

《辞海》里明确注释,床是“井上围栏”。李白此诗作于唐开元十五年(公

元727年),现在的湖北安陆。古人把“有井水处”称为故乡。诗人置身在秋夜明

月下的井边上,举头遥望,顿生思乡之情。

(二)天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。船,不是船只;而是“衣襟”的

意思。

杜甫在《饮中八仙歌》中写了当时八位著名的诗人,其中一段专门写李白的

醉态。据说,唐玄宗想亲自召见,李白先生仍然保持一副牛哄哄的高人派头儿。

所谓“不上船”,并非不登龙舟;而是敞开衣襟,连扣子都不系。《康熙字典》

里明确记载:“衣领曰船”,“或言衣襟为船”。

(三)落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。“落霞”,不是云霞的意思;而

是指“零散的飞蛾”。

这个句子,出自王勃《滕王阁序》:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

”要了解王勃此序的意义,当时当地的风物不可不晓。对此,宋代吴曾在其《能

改斋漫录·辨霞鹜》中说:“落霞非云霞之霞,盖南昌秋间有一种飞蛾,若今所

在麦蛾是也。当七八月间,皆纷纷堕于江中,不究自所来,江鱼每食之,土人谓

之霞,故勃取以配鹜耳。”宋代俞元德也在其《莹雪丛说下》中说:“王勃《滕

王阁序》‘落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色’,世率以为警联。然落霞者,飞

蛾也,即非云霞之霞,土人呼为霞蛾。至若鹜者,野鸭也。野鸭飞逐蛾虫而欲食

之故也,所以齐飞。”由此看来,“霞”不是云霞,而是一种飞蛾。另外,“落

霞”之“落”并不是“飘落”的意思,“落”在句中与“孤”相对,意思当相同

或相近,是“散落、零散”之义。零散的飞蛾被孤单的野鸭在水面上追捕,就形

成“落霞与孤鹜齐飞”的千古绝唱。

(四)床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。屋漏,不是屋子漏雨;而是一个

方位名词——屋西北角。

杜甫诗《茅屋为秋风所破歌》:“床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。”其

中“屋漏”二字历来被解释为屋子漏雨。“屋漏”首先是一个名词,它是屋内西

北角的特定名称。《尔雅·释宫》:“西南隅谓之粤,西北隅谓之屋漏,东北隅

谓之宦……”《辞源》修订本“屋漏”条的第一个义项是:“房子的西北角。古

人设床在屋的北窗旁,因西北角上开有天窗,日光由此照射入室,故称屋漏。这

句诗以借代的修辞方式,举出室内的两个具体地方,“床头”和“屋漏”,代指

整个屋子,是列举部分以代整体。两句诗是说:整个屋子都没有干地方了,但还

是雨脚如麻下个不停。不直言漏湿而说“无干处”,下句的“雨脚如麻”才无语

义重复之嫌。

(五)红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。所谓“红酥手”可作红润的手指

,还可解释为一种点心。

陆游著名的词作《钗头凤》,写给表妹唐婉。词中以“红酥”形容红梅蓓蕾

之色,是个令人陶醉的字眼儿。陆游用“红酥”来形容肤色,便寓有爱怜之意。

另有一说是点心,“红酥手、黄滕酒”等,都是桌上的饮品糕点。
凡此种种,不一而足。还是共同努力,广求甚解吧;否则,祖宗的根脉便越

丢越少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

GMT+8, 2024-5-3 07:46

© 2001-2011 Powered by Discuz! X3.4. Theme By Yeei!

快速回复 返回顶部 返回列表