找回密码
 注册
查看: 3059|回复: 0

[原创] 新年有感(心得)

[复制链接]
发表于 2008-11-18 16:04:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
新年有感(新韵)
原作:
外企飘泊十数秋,银丝几缕几茎愁.
不精鸟语真吃力,常赖诗书筑小楼.
才遣伊妹达彼岸,便求甲骨向中州.
羞于卡上存粮事,熬到何时能退休?

拗一处.

改后:
新年有感(新韵)(2007-1-29)
步鲁讯<自嘲>韵

外企飘泊十数秋,银丝几许几茎愁.
生疏鸟语修真技, 常仰诗书筑小楼.   
伊妹才敲达彼岸,殷墟便问向中州.
羞于卡上存粮事,熬到何时是尽头?


        我是主张新词汇入诗词的,但强调新词汇在入诗词前必须经历一锤炼雅化的过程.此观点已在第二十一届(衡阳)中华诗词研讨会上详述.(详见提交论文<<传统诗词在现实社会中的作用浅析>>)
        个人看法,所谓笔墨当随时代转.并非肤浅地以当前社会发生的大事,要事入诗词.很多时势题材未必适合入诗词,即使入诗词也存在较大的笔墨锤炼的难度,不解决此前提,一味照搬照套,难免落入假,大,空.
        同时,一些我们当前社会所特有的”小事”入诗,对比之下处理起来反而较妥当.此诗作为一次尝试.
        第一联:原为银丝几缕,感觉不妥,早生华发,是黑白相混,缕字过于分明.改为:许较合适.
        第二联:鸟语为英语的戏称.原:真吃力.太口语话,不宜如此入诗.改为修真技.即说明了我英语差技术好的基本情况,又增加了诗词的信息量,与下句更对仗.
         第三联:原为: 才遣伊妹达彼岸,便求甲骨向中州.此处妹字拗句.但我们通常说:伊妹儿.后有一弱化的尾音,而英文中:EMAIL的读音,尾音也是弱化甚至省略的.如此看来似乎此处也可就实际情况视此妹为平声.但考恐多数读者未必能够接受,故更改如后.
        尾联:卡指银行卡,广东俗语曰:发工资为:出粮.故有卡上存粮事句.原尾句能退休太实.未能凸显生存与志趣之间的矛盾.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

GMT+8, 2024-4-29 02:17

© 2001-2011 Powered by Discuz! X3.4. Theme By Yeei!

快速回复 返回顶部 返回列表